Q1東印度、西印度、印地亞斯(Indias),傻傻分不清楚
1492年哥倫布在西班牙女王的授命下,前往東方,後來當哥倫布到了南美洲的時候,難道以他的智慧和他詳讀
馬可波羅的記錄,難道感覺不出來,他到的地方,根本不是馬可波羅說的那個「印度」?這個時候就得跟大家說說,哥倫布有可能故意「裝傻」的原因了。
哥倫布到了南美洲時,他稱這個地方叫India(印度),稱這裡的人叫Indios(印度人),英文Indian;亞洲這邊的印度人,也叫Indian。原來,哥倫布必須堅持自己的「謊言」是有苦衷的,他和西班牙簽訂的合約是要前往「亞洲」,那如果到不了亞洲,不是就違約,說好的酬金等等,不是只成一場空?因此只得將錯就錯。
但是,往後這麼多日子,總會有真相大白的一天,該怎樣處理這個「南美洲印度」不等於「亞洲的印度」呢?
西班牙人最後決定用印度的複數形式(Indias)印地亞斯,來稱呼這個廣大的南美洲大地。
那又出現另外一個問題了,西班牙人為何不學學荷蘭人、英國人用「東印度」來稱呼亞洲印度;用「西印度」稱呼美洲這個印度呢?
這又牽涉到另外一個合約了,1476年當時世界上最大的兩個海權國家,西班牙和葡萄牙共同簽訂的「阿爾卡索瓦斯條約」,根據兩國合約,西班牙沒有權力從非洲最南端航行到真正的印度(就是所謂的「東印度」),就既然如此,西班牙根本無法擁有東印度,那他們的世界裡就只有一個「印度」(南美洲(Indias)印地亞斯)。
Q2「印加」是什麼意思?
很多人嚮往到南美旅行就是要探索「印加古文明」,那印加到底是什麼意思呢?
「印加」是指王國中最高權力者,也就是「王」,但是西班牙人將國王所統治的社會,以及國王核心的民族集團,也同時稱為「印加」。
另外,從自然界的角度,「印加」還有從大地湧出,足以撼動巨石的力量,有此可知,「印加」是一個擁有多重意義的詞。
|西班牙與印加的發展息息相關|
1532年印加的最後國王Atahualpa率領數萬人,卻輸給只有一百多人的西班牙菁英軍隊,結束了印加帝國,當時的西班牙經國與伊斯蘭帝國和猶太民族的對峙等,登上了歐洲的歷史舞台,如今打算把遠在歐洲另一端的新世界據為己有,歐洲伊比利半島的歷史經驗,就這樣硬生生的植入了南美洲大陸
|挾宗教知之名行「統治」之實|
如同所有的原住民特性,起初南美洲印地安人也嘗試包容新帝國,展現出溫和與順從,並且尋找出方法和統治者的文化接軌,然而,統治者永遠是掠奪不滿的,貶低被統治者最有「效率」的方式,打破所有既存的價值系統,就是搬出「上帝」之名,替天行道,強迫「領受」上主的救贖之恩,有任何違逆只要搬出「獵巫」最高手段,讓整個社會處於恐懼,就是統治者最常用的伎倆了。
~反思
身為一位基督徒,每次讀到類似的歷史,都讓我感慨不已,以宗教之名所行殺戮之事,往往比沒有信仰者更殘忍無數,當人類以上主之名,當做自己的武器,滿足自我的權力慾望,世界的毀滅就離我們不遠了,因為貪婪已經到了無可遏止的地步,每次禮拜中,唸到最大的誡命:
有人來問耶穌,夫子,律法上的誡命,哪一條是最大的呢?耶穌對他說:你要盡心、盡性、盡意愛主─你的神。這是誡命中的第一,且是最大的。其次也相倣,就是要愛人如己。這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。
所以基督信仰,只有一條誡命(因為第二條跟第一條相仿):
愛人如己、就是愛上帝;愛上帝也要做到愛人如己。
每念至此,戒慎恐懼,汝有愛人乎?汝有愛神乎?
發表留言